وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى ٱلْعَرْشِ وَخَرُّوا۟ لَهُۥ سُجَّدًۭا ۖ وَقَالَ يَـٰٓأَبَتِ هَـٰذَا تَأْوِيلُ رُءْيَـٰىَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّى حَقًّۭا ۖ وَقَدْ أَحْسَنَ بِىٓ إِذْ أَخْرَجَنِى مِنَ ٱلسِّجْنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلْبَدْوِ مِنۢ بَعْدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيْطَـٰنُ بَيْنِى وَبَيْنَ إِخْوَتِىٓ ۚ إِنَّ رَبِّى لَطِيفٌۭ لِّمَا يَشَآءُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ ١٠٠
Ir jis iškėlė savo tėvus į (karališkąjį) sostą (šalia karaliaus, kad juos pagerbtų), ir jie (tėvas, motina ir vienuolika brolių) krito veidu prieš jį (prieš Jūsufą (Juozapą) (taika jam)) (parodydami pagarbą jam) (tais pranašų laikais tokį pagarbos išreiškimą vieni kitiems Allahas leido). Ir (Jūsufas (Juozapas) (taika jam)) pasakė: „O mano tėve! Tai (šis nusilenkimas) yra mano ankstesnio sapno (kurį mačiau ir pasakojau tau vaikystėje) išsipildymas. Allahas padarė tai (sapną) tikrove. Ir Jis parodė man Gailestingumą, kai išvedė mane iš kalėjimo ir išvedė jus iš dykumos (Palestinos), po to, kai šėtonas sukėlė nesantaiką tarp manęs ir mano brolių. Iš tiesų, mano Viešpats yra Maloningiausiasis (suteikia pamaldumo ir nuoširdumo) viskam, kam tik nori. Iš tiesų, Jis yra Žinantis (kas gera Jo tarnams), (ir) Išmintingiausiasis (Savo darbais)!