Šventas Koranas

48 · Al-Fath · 29 Apreiškimas

مُّحَمَّدٌۭ رَّسُولُ ٱللَّهِ ۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَىٰهُمْ رُكَّعًۭا سُجَّدًۭا يَبْتَغُونَ فَضْلًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًۭا ۖ سِيمَاهُمْ فِى وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ ٱلسُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِى ٱلْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسْتَغْلَظَ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةًۭ وَأَجْرًا عَظِيمًۢا ٢٩

Muhammedas – Allaho pasiuntinys ir tie, kurie su juo (bendražygiai) – griežti neigiantiesiems (Absoliutinės Tiesos) ir geraširdžiai tarpusavyje. Matai tu, kaip jie (dažnai) lenkiasi ir krenta kniūbsčiomis (prieš Allahą, melsdamiesi). Jie trokšta Allaho Dosnumo (apdovanojimo) ir Jo patenkinimo. Požymiai jų – ant jų veidų lenkimosi kniūbsčia pėdsakai (nuo dažnų garbinimų). Taip jie pristatyti Toroje (Taurate). Inžile (Evangelijoje) jie pristatyti pasėliu, ant kurio užaugo daigas. Jis jį sustiprino ir tas tapo tvirtu, ir išsitiesė ant savo koto, džiugindamas sėjikus. Allahas privedė tokį pasakojimą tam, kad sukeltų pyktį neigiantiesiems (Absoliutinės Tiesos) (dideliu tikinčiųjų kiekiu). Allahas pažadėjo tiems iš jų, kurie įtikėjo ir darė gerus darbus (darė tai, ką Allahas liepė, ir saugojosi daryti tai, ką Allahas uždraudė), atleidimą ir didelį apdovanojimą (Rojų).

Scroll to Top