بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ١
Allaho, Maloningiausiojo (absoliutinės malonės Turėtojo), Gailestingiausiojo (absoliutinio gailestingumo Turėtojo) 2 vardu!
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ١
Nuuuun3 4. Prisiekiu rašomąja lazdele ir tuo, ką jie užrašo.
2 El- Rahman, (ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ) El-Rahim (ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ) žodžiuose pavartotas artikelis „El“ reiškia būdvardinio žodžio absoliutumą. Kur’ane (Korane) jis yra vartojamas tik Allaho būdvardžio apibūdinimui, kitiems Dievo kūriniams, taip pat ir pranašams, angelams, apibūdinti jis yra nevartojamas.
3 Kur’ane (Korane) 29 dalių pradžioje yra „Huruf-u Mukattaa“ raidžių jungtis. Kai virš raidės yra „MED“ ženklas (pailginimo ženklas – ࣤ), reikia raidę tarti pailginat keturiais „Elif“ garsais, kai nėra ženklo, raidė skaitoma tik tariant jos pavadinimą.
4 Šios raidės – vienas iš Kur’ano (Korano) stebuklų ir niekas kitas, tik Allahas, žino jų reikšmę.