فَأَصْبَحَ فِى ٱلْمَدِينَةِ خَآئِفًۭا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِى ٱسْتَنصَرَهُۥ بِٱلْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُۥ ۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِىٌّۭ مُّبِينٌۭ ١٨
Ir ryte jis (Mūsa (Mozė) (taika jam)) (vėl) atsidūrė mieste (kuriame jis įvykdė žmogžudystę), bijodamas ir būdamas atsargus (klausydamas, ką žmonės sako apie vakarykštę žmogžudystę). Staiga (Mūsa (Mozė) (taika jam) pamatė kaip) tas (iš jo grupės), kuris vakar (kai kariavo su vienu žmogumi) jį pašaukė į pagalbą (šiandien jau kaunasi su kitu žmogumi) (ir), vėl jį kvietė (šaukiasi pagalbos). (Ir) Mūsa (Mozė) (taika jam) jam pasakė: „Tikrai, tu akivaizdžiai pasiklydai (nes kovoji su tais, kurie yra virš tavo jėgų)!“