بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ١
Allaho, Maloningiausiojo (absoliutinės malonės Turėtojo), Gailestingiausiojo (absoliutinio gailestingumo Turėtojo) 2 vardu!
إِنَّآ أَعْطَيْنَـٰكَ ٱلْكَوْثَرَ ١
Iš tiesų, Mes dovanojome tau (o pranaše Muhammedai (tebūnie jam taika ir Allaho palaima)) „Al-Kausar“ (Vieną dieną pranašas Muhammedas (tebūnie jam taika ir Allaho palaima) paklausė savo bendražygių: „Ar žinote, kas yra „al-Kausar“? Jie atsakė: „Allahas, o po to Jo pasiuntinys (pranašas Muhammedas (tebūnie jam taika ir Allaho palaima)) geriausiai žino.“ Pranašas (Muhammedas (tebūnie jam taika ir Allaho palaima) pasakė: „Tai upė Rojuje, kurią man padovanojo mano Viešpats. Ir ši upė yra labai didelė palaima. Mano bendruomenė bus sugrąžinta prie jos Teismo dieną. Jos geriamųjų indų skaičius yra kaip žvaigždžių skaičius danguje. Ir kai šie indai staiga taps nepasiekiami Allaho vergui, aš pasakysiu: „O Viešpatie! Jis yra iš mano bendruomenės.“ Ir tada bus pasakyta: „Tu net nežinai, kas nutiko po tavęs.“ (iš Anas bin Malik, pasakoja Ahmadas ir Muslim).
2 El- Rahman, (ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ) El-Rahim (ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ) žodžiuose pavartotas artikelis „El“ reiškia būdvardinio žodžio absoliutumą. Kur’ane (Korane) jis yra vartojamas tik Allaho būdvardžio apibūdinimui, kitiems Dievo kūriniams, taip pat ir pranašams, angelams, apibūdinti jis yra nevartojamas.