Šventas Koranas

Menu

24 · An Nur · 33 Apreiškimas

وَلْيَسْتَعْفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ ۗ وَٱلَّذِينَ يَبْتَغُونَ ٱلْكِتَـٰبَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًۭا ۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ ءَاتَىٰكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِهُوا۟ فَتَيَـٰتِكُمْ عَلَى ٱلْبِغَآءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًۭا لِّتَبْتَغُوا۟ عَرَضَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعْدِ إِكْرَٰهِهِنَّ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ٣٣

Ir tegul susilaiko (nuo svetimavimo ir uždrausto) (parodydami kantrybę ir pasninkaudami) tie, kurie neranda (galimybės) santuokos, kol Allahas juos praturtins Savo Malone (kol nesuteiks jiems tokios galimybės). Ir tie, kurie nori užrašo (apie laisvę) (susiderėti dėl atleidimo iš vergijos už tam tikrą sumą), iš tų, kuriuos užvaldo jūsų dešinės rankos (iš jūsų vergų vyrų ir vergų moterių), sudarykite su jais (sutartį dėl paleidimo į laisvę), jei žinote, kad juose yra gėrio (apdairumo, sugebėjimo užsidirbti ir tvirto tikėjimo), ir atiduokite (o vergų savininkai) jiems (savo vergams, kurie trokšta laisvės) iš Allaho turto, ką Jis jums davė (padėkite jiems duodami kokį nors turtą iš savo „zakiat“ (privalomo mokesčio) (šalpos) arba nurašykite dalį arba visą sutarties sumą). Ir trokšdami atsitikimų (pasaulietiškų gėrybių gavimo) neverskite jų (savo vergių) ištvirkauti (svetimauti su kitais) (norėdami užsidirbti sau turto), jei jos (jūsų vergės) nori skaistybės (nenori būti paleistuvės). Ir kas verčia jas (verges) (svetimauti), tada, iš tiesų, Allahas, net privertus jas (verges), yra Atlaidus (vergėms), Gailestingiausiasis (joms) (ir nuodėmė bus užskaityta tam, kuris jas privertė)!

Scroll to Top