لَّيْسَ عَلَى ٱلْأَعْمَىٰ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْأَعْرَجِ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْمَرِيضِ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا۟ مِنۢ بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَـٰتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَٰنِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَـٰمِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّـٰتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَٰلِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خَـٰلَـٰتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوْ صَدِيقِكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُوا۟ جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًۭا ۚ فَإِذَا دَخَلْتُم بُيُوتًۭا فَسَلِّمُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمْ تَحِيَّةًۭ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُبَـٰرَكَةًۭ طَيِّبَةًۭ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ٦١
Nėra nuodėmės aklam, nėra nuodėmės raišam, nėra nuodėmės ligotam (jei tokie žmonės palieka kai kuriuos savo įsipareigojimus prieš Allahą dėl nesugebėjimo jų įvykdyti, pavyzdžiui, dalyvavimo karinėse kampanijose,…). (Ir nėra nuodėmės) jums patiems, jei valgote savo namuose arba savo tėvų namuose, arba savo motinų namuose, arba savo brolių namuose, ar seserų namuose, arba savo dėdžių namuose arba savo tetų namuose pagal savo tėvą, arba savo motinos tetų namuose, arba tų, kurių raktus jūs turite (kurie jums buvo patikėti) (jei sutinka savininkai, kurių nėra), arba savo draugo (namuose), jums nėra nuodėmės, jei valgysite visi kartu ar atskirai. Ir kai įeisite į namus (ir gyvenamus, ir negyvenamus), tada pasveikinkite save (vieni kitus) palaimintu ir geru Allaho sveikinimu. (Jei kas nors yra namuose, tada sakoma: „Taika jums, Allaho Gailestingumas ir Jo Malonė.“ Jei namuose nėra nė vieno, tada sakoma: „Taika mums ir teisiesiems Allaho vergams.“). Taip Allahas jums aiškina Savo Apreiškimus, kad jūs suprastumėte (susimąstytumėte)!