يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُحِلُّوا۟ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًۭا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰنًۭا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا۟ ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا۟ ۘ وَتَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ ٢
O jūs, kurie įtikėjote! Nebūkite nepagarbūs Allaho „šeaire“ (islamo apreiškimams, ženklams ir simboliams), uždraustiems (ir garbingiems) mėnesiams (draudžiami mėnesiai yra keturi: Dzul-Kaada, Dzul-Hidža, Muharram ir Radžab) (kai draudžiama kariauti)), aukojamiems gyvūnams ir kaklo raiščiams (kurie pritvirtinti prie aukojamų gyvūnų dėl garbinimo jaudulio, piligrimai ant aukojamų gyvulių kaklo kabindavo papuoštas pintas virves, kad atpažintų juos tarp kitų gyvūnų), nei (piligrimams) siekiantiems Al-Masdžid Al-Haram (Uždraustosios Mečetės), kurie trokšta (gauti) Dosnumą (atlygį) iš savo Viešpaties ir (Jo) Malonės (patenkinimo). Ir kai jūs (užbaigsite visas piligriminės kelionės procedūras vėl būsite) leistinumo būsenoje (paliksite draudimo būseną (ihram)), tada (jums leidžiama) medžiokite. Neleiskite, kad jūsų neapykanta žmonėms, kurie jums uždraudė (vykdyto piligriminę kelionę į) Al-Masdžid Al-Haram (Uždraustą Mečetę) (Mekos žmonėms, kurie neleido jums vykdyti piligriminės kelionės, kaip buvo Hudaybijja metais), paskatintų jus pereiti į kraštutinumus (jų atžvilgiu sulaužysite Dievo nurodymus). Ir padėkite (o tie, kurie įtikėjo) vieni (iš jūsų) kitiems pamaldumuose (darydami gerus darbus) ir atsitraukimuose (nuo nuodėmių darymo ir nepaklusnumo Allahui), bet nepadėkite (darydami) nuodėmėje ir (į) priešiškume (neteisybėje ir pažeidime Allaho nustatytų ribų). Ir saugokitės (dėl bausmės) Allaho (darydami tai, ką Jis nurodė, ir vengdami to, ką Jis uždraudė): tikrai, Allahas yra Galingas bausmėje!